Ужасы нашего городка
Всеволод Бродский, специальный корреспондент журнала «Эксперт».
Российские писатели продолжают перенимать западные традиции. Теперь они вплотную занялись литературой ужасов у нас появились свои зомби, вампиры и прочие монстры
В классической русской литературе всегда было сложно с жанровой структурой. Чистых, беспримесных жанров в ней нет давно еще со времен Пушкина их смешивали в самых причудливых пропорциях, достигая порой истинно постмодернистского эффекта задолго до появления самого термина. До недавнего времени невозможно, например, было представить себе видного отечественного детективщика русского Конан Дойля или Буало-Нарсежака; при этом детективная интрига прекрасно вписывалась в более сложный контекст, как это, например, происходило в романах Достоевского или у Андрея Белого в «Петербурге». В последние пятнадцать лет ситуация начала решительно меняться. Русская литература отчаянно пытается встроиться в мировой контекст и делает это именно с помощью активного использования готовых жанровых схем. Нынче у нас есть все, что положено иметь в приличных домах: образцовые детективы (бизнес-, ретро-, иронические, конспирологические на любой вкус); триллеры от элементарно-криминальных до вполне изысканно-культурологических; фэнтези, сооруженное по всем канонам эльфы, параллельные миры, прочая доморощенная метафизика; любовные романы, семейные саги, производственные боевики
Однако одного более чем распространенного во всем мире жанра у нас нет. У нас совершенно отсутствует литература ужасов.
Нельзя сказать, что это новая для нас ситуация. Ни один русскоязычный писатель после, пожалуй, Гоголя не пытался всерьез пугать читателя. Это особенно странно, если сравнивать с другими национальными традициями. Англосаксонская литература во многом строится именно на «хоррорах» достаточно вспомнить готическую прозу XVIII века (без нее совершенно иначе выглядел бы на первый взгляд абсолютно реалистичный Диккенс), Мэри Шелли с ее Франкенштейном, Брема Стокера, в конце концов. Ужасы важный элемент и других культур. Без Гофмана с его «Эликсирами Сатаны» не было бы ни Кафки, ни Майринка; без Эдгара По, Амброза Бирса, Лавкрафта нынешней американской прозы. Пугают и пугаются все; одни лишь мы ничего не боимся, хладнокровно воспринимая ужас повседневности. Откуда у нас такое бесстрашие вопрос, конечно, интересный, но безусловно отдельный; факт в том, что отечественная литература, видимо, совершенно не приспособлена для передачи не бытового, а метафизического ужаса. В последнее время, однако, хоррор начинает исподволь проникать и в нашу литературу.
Зомби выходят в мир
Романы нынче пишут все. Написала впервые в жизни роман даже Людмила Петрушевская, до сих пор известная в основном своими пьесами и рассказами. В них суровый, пугающий натурализм (как, например, в «Дорогой Елене Сергеевне» истории о выходе наружу стихийной и немотивированной подростковой жестокости, своего рода перестроечном аналоге то ли «Заводного апельсина», то ли «Funny Games» Хайнеке) порой смешивался с какой-то бытовой мистикой, причудливыми и страшноватыми байками о каких-то бятых пуськах. «Номер Один, или В садах других возможностей» в аннотации определен как мистический триллер; на деле его вряд ли можно столь определенно отнести к какому-либо жанру. Петрушевская сочинила причудливую смесь социальной чернухи и мрачной сказки. Столь же неопределенно чувствует себя и ее главный герой (тот самый Номер Один), перемещающийся из одного тела в другое с промежуточной остановкой в загробном мире, вместе с телами кардинально меняющий образ жизни, сочетающий метафизическое путешествие с перемещениями по российским просторам и социальным сферам. Из Ивана Ц. нищего научного сотрудника, робкого интеллигента, одержимого своей профессией этнографа-фольклориста, он превращается в детину-уголовника Валеру, карманника со сверхъестественно ловкими пальцами, хозяина подворотен, повелителя джунглей российской жизни; затем, обогащенный опытом другой жизни, возвращается в собственное тело. Метемпсихоз царит повсеместно; в подъездах развешаны бумажки с указанием времени перехода душ, у объявлений собираются несчастные родители в обнимку со своими мертвыми детьми. Трупы оживают и бродят по улицам, чужие души, пройдя через потусторонние пространства, неловко обустраиваются в окоченевших телах, действительность приобретает пугающе ирреальный характер. За столь кардинальное изменение российской жизни ответственны колдуны вымирающего северного народца, отчаянно пытающиеся вернуть себе утерянный религиозный артефакт символизирующий, собственно, этническую идентичность. Петрушевская пишет о памяти как основном элементе и личного, и надличного сознания, о безнадежных попытках сохранить индивидуальность в условиях глобального распада общественных и личных связей. Мир превращается у нее в зомби, изо всех сил поддерживающего собственную псевдожизнь, отчаянно пытающегося припомнить радости подлинного существования. «Номер Один», где детективная интрига смешана с визионерством, метафизика с натурализмом, социальная сатира с фольклором, подлинный роман ужасов, хотя формально и не вполне схожий с западными аналогами. Петрушевская не стремится напугать; с помощью зловещих метафорических образов она пытается передать читателю обуревающий ее саму страх перед изнанкой жизни.
Красные дьяволята-2
Илья Масодов известен давно, хотя и в весьма узких кругах. Это один из самых таинственных современных российских писателей ходят слухи даже, что человека такого и вовсе нет, а «Масодов» всего лишь аббревиатура («Ма» Мамлеев, «Со» Сорокин, «Д» другие). Так или иначе, творчество Масодова и впрямь являет удивительную смесь всего на свете. От Мамлеева здесь умение различить приметы инфернального в обыденной жизни (когда границы между разными пластами реальности максимально размыты, посю и потусторонние миры сопряжены самым неожиданным образом, коммунальная квартира где-нибудь в районе кухни обрывается в преисподнюю). От Сорокина постмодернистское стилевое наложение, своеобразное клонирование классиков (в особенности почему-то Платонова). От «других» (под которыми имеется в виду, видимо, прежде всего Пепперштейн) постоянная игра с советскими мифами и легендами: гражданской войной, революционными героями и так далее. По выходе последнего «Национального бестселлера» Масодов стал известен уже и широкой общественности: в шорт-лист премии вошел его роман «Черти». Действие здесь опять происходит в революционные годы. Десятилетняя девочка Клава гимназистка и примерная дочь примерных родителей попадает в революционный круговорот. Мать и сестру убивают красные, размеренная жизнь заканчивается, начинается подлинный ад, одним из главных персонажей которого она становится. Переполняющие ее детские фантазии воплощаются в действительности, метафоры обретают реальность. Красные ей видятся «существами из кошмарных снов»; в своих снах она видит их «скотоголовыми». Таковыми они в результате и оказываются: семья неких пролетариев Барановых, приютивших Клаву после смерти ее родных, сборище нелюдей, потусторонних насильников и кровопийц, единственная радость которых мучить все живое вокруг, от мух до детей. Подобные же вылезшие из каких-то подземных глубин монстры переполняют Россию, по которой на протяжении всего романа путешествует бесприютная сирота. Ее ближайший друг рабоче-крестьянский мальчик Петя, которому колдун по фамилии Рогатов приделал собачью голову. Так тот и ходит эдаким малолетним Анубисом. Деревня людоедов, звери-красноармейцы, «в лице которых не осталось ничего человеческого», восставшая из гроба полоумная монахиня Масодов с явным удовольствием живописует привидевшийся ему удивительный паноптикум. Эпилог «Чертей», в котором описывается метафизическая схватка Ленина (как спасителя человечества) с Антихристом, роль которого невесть с чего исполняет восставший из мертвых Александр Ульянов, не более чем слабый, бессмысленный стилистический эксперимент, клонирование уже не Платонова, а вовсе даже Пелевина. Однако описание похождений Клавы, угодившей в мир собственных мучительных фантазий, производит и впрямь сильное впечатление. Собственно, воплощение детских кошмаров в реальности один из самых распространенных приемов литературы ужасов; именно на нем, например, держится большинство произведений Стивена Кинга.
Волчья суть
Стивен Кинг пожалуй, один из самых плодовитых писателей современности, умудряющийся с невероятной производительностью писать не самые плохие книги. Вот уже тридцать с лишним лет он исправно пугает мировую общественность вампирами, адскими клоунами, инопланетными демонами и просто неименуемыми и трудноопределимыми созданиями. Однако все это время Кинг сочинял и главный труд жизни рекордного объема эпическую сагу «Темная башня». Только что по-русски вышла ее пятая часть «Волки из Кальи» (а по-английски вот-вот появится предпоследняя, шестая книга серии). Сюжет саги описать сложно в некоем условном будущем, когда Солнце умирает, герой по имени Роланд совершает бесконечное путешествие к сердцевине мира таинственной Темной Башне, чтобы помешать столь же условному врагу, воплощению всемирного Зла, ее разрушить. По пути он сражается с разнообразными мелкими проявлениями демонического начала колдунами, компьютерами и роботами, просто нехорошими людьми. «Темную Башню» сложно причислить к классическим «ужастикам» это страннейшая мультижанровая смесь, включающая в себя все на свете от фэнтези до психологического триллера. Стивен Кинг пытается создать целую вселенную, включая в нее мифы, фольклор, элементы массовой культуры (в «Волках», например, немаловажную роль играют песни Элтона Джона, комиксы компании Marvel и даже «Гарри Поттер»). Более того, эпопея становится вместилищем чуть ли не для всего творчества Кинга: отдельные, вроде бы никак не связанные романы становятся частью единого целого, предав «Темной башне» своих героев и сюжетные линии. В «Волках», например, совмещаются «Сердца в Атлантиде» (где речь идет о сбежавшем в нашу реальность пленнике некоего демонического повелителя зла) и «Салемс-Лот» (история о борьбе с вампирами в американской провинции). Вполне массовый, казалось бы, жанр хоррора Стивен Кинг уверенно переводит в разряд серьезной литературы демонстрируя условность стилистических и жанровых границ.
У нас, похоже, дела обстоят как раз наоборот. Воспринимая чужеземный жанр, российские писатели усердно пытаются совместить его с отечественными традициями высокой прозы глубокомысленной, стилистически изощренной, отчаянно элитарной. Жанр видоизменяется коренным образом равно как и традиции. На примере «хоррора» можно наблюдать происходящий сегодня процесс реконструкции русской литературы. Следить за процессом очень интересно; судя по всему, именно сейчас происходит коренной слом привычной нам парадигмы. Отечественная литература видоизменяется, теряя знакомые черты, превращаясь в нечто доселе невиданное, пока еще совсем не готовое но потенциально очень интересное.